Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?


Пара не пара


Люди могут захворать, если очень понервничают. А нервничают они, когда их незаслуженно оскорбляют.

Слова, оказывается, тоже могут болеть. И тоже от незаслуженной обиды. Писатель Александр Куприн, к примеру, называл нездоровым слово «пара Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?». Почему? А в этом мы и попробуем на данный момент разобраться.

Для нас что-то сделать бывает парой пустяков. Мы просим приобрести пару яблок. Назначаем встречу через пару часиков. Но Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? верно ли мы при всем этом распоряжаемся словом «пара»?

Один актёр говорил мне, как, будучи студентом, он на репетиции обратился к собравшимся: «Можно мне сказать пару слов?» Наистарейшем преподаватель Щукинского училища и выдающаяся Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? актриса Елизавета Георгиевна Алексеева его здесь же поправила: «Молодой человек, пару слов по-русски сказать нельзя!»

Артистам старенького поколения никогда не изменяло языковое чутокё. Они понимали, что если слово есть, то Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? это не означает, что его можно ткнуть везде, где придётся.

Давайте поглядим, как слово «пара» определяет Словарь российского языка, изданный Академией: «Пара — два схожих предмета, употребляемые вкупе и составляющие целое. Пара сапог, пара Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? вёсел и т. д.».

Толковый словарь под редакцией Татьяны Ефремовой добавляет: «Пару могут составлять, например, штаны и пиджак, штаны и фрак, штаны и сюртук, тогда и, соответственно, это будет пиджачная, фрачная либо Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? сюртучная пара».

Супруг и супруга тоже составляют единое целое, и потому мы говорим «супружеская пара».

Мы можем сказать и пара голубей, имея в виду голубя и голубку, либо пара ласточек…

Не вызывает колебание Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и словосочетание «танцующая пара».

Алексей Николаевич Толстой как-то увидел: «Может быть пара лошадок в этом случае, если они запряжены, но если лошадки стоят в стойле, человек никогда не произнесет: «У меня пара Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? лошадей». Он произнесет: «У меня две лошади».

Что ж выходит, Пушкин ошибался, когда писал:


…Пистолетов пара,

Две пули – больше ничего —

Вдруг разрешат судьбу его.


Нет, естественно! Поэт отлично знал Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, что дуэльные пистолеты продавались конкретно парами в особенном ящике. И любой из дуэлянтов имел свою пару.

Кто-то, может быть, слышал, что в старину на Руси пили пару чая. А это как прикажете Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? осознавать?


Предлагаю вспомнить картины художника Бориса Кустодиева. Чаепитие, как понятно, было его возлюбленной темой. На картинах «Извозчик в трактире» и «Московский трактир» вы как раз увидите пару чая. Пара чая – это два чайника Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?: большой с кипяточком, а сверху заварочный. Было и по-другому. Усталые и замёрзшие ямщики пили конкретно «пару», сменяя кипяточек прохладной водой.

Естественно, мы отдаём для себя отчёт в том, что навряд ли Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? большая часть людей вот так, в одночасье, не станут гласить «пару слов». Но всё-таки они должны знать, что такое выражение исходя из убеждений российского языка непонятно.

Задумывайтесь, пожалуйста, что Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? пара, а что не пара.


^ Тяжело занимать и одалживать


Есть люди, которые по принципным суждениям никогда не берут средства в долг! А есть и такие, которые настолько же принципно в долг не дают! Им Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, может быть, и неинтересно знать о том, как можно ошибиться в употреблении слов «занять» и «одолжить». Остальным же (а их, думаю, большая часть) будет не излишним поразмыслить со мной на эту со Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? всех точек зрения «скользкую» тему.

«Никто не стремится получать советы, зато средства получать горазды все, – выходит, средства лучше, чем советы», – гласил писатель Джонатан Свифт.

Если с тем, что средства лучше, чем советы, можно ещё Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? поспорить – глядя какие средства и какие советы, – то 1-ая часть утверждения Свифта безусловна! Средства получать горазды все!

Средств, известное дело, нередко не хватает. Те, у кого их нет, берут взаем. Те, у Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? кого они есть – да не обеднеет рука дающего, – их одалживают. Но нередко эта идеальная цепочка валютных отношений рвется! А всё из-за неверного потребления глаголов «занять» и «одолжить»!

Ну вот, неурядица не Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? принудила себя ожидать! Только-только мне позвонил компаньон, просил дать ему в долг! А понимаете, что произнес? «Займи мне средств!» Я думаю: у кого я должна занять для него и почему Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? он не попросил у меня? Оказывается, конкретно у меня и попросил! Только глагол употребил не тот! Вот я компаньона сходу и не сообразила! Он был должен бы сказать: «Одолжи мне!», а Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? не «Займи мне!».




Глаголы «занять» и «одолжить» в ежедневной речи нередко не различают. Хотя, казалось бы, всё так просто! «Занять» – означает «взять в долг». Исторически корень у слов «взять», «занимать», «взаймы Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?» один и тот же – 1-го общего значения! Одолжить – «дать в долг». Но все же нередко можно услышать: «Я одолжил 100 рублей» в значении «взял взаймы». Если должник гласит о для себя, то верно сказать: «Я занял Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? 100 рублей, которые мне одолжили».


Ошибка очень распространённая. Она встречается даже в речи грамотных людей, читающих традиционную литературу. Больше того, и в традиционной литературе герои часто путаются в употреблении глаголов Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? «занять» и «одолжить». У Гоголя, к примеру, в «Мёртвых душах» можно прочесть: «И всё оттого, что я не занимаю им денег»! Заместо «не одалживаю».

Неурядица происходит оттого, что средства можно позаимствовать и одолжить. Заём – дело Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? взаимное, а поэтому внедрение различных глаголов для передачи одной и той же мысли кажется лишним. Разговорная речь экономична. К чему излишние слова, когда средства охото получить стремительно?!

Но литературная норма глаголы «занимать Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?» и «одолжить» различает! «Одолжить» – всегда одолжить! «Занять» – всегда брать в долг! Ну, очевидно, с тем, чтоб собственный долг обязательно возвратить!

Да, и вот ещё что: если вы желаете сделать заём, то Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? запомните – в именительном и винительном падежах это слово следует произносить конкретно так! «Заём»! Но никак не «займ», что нередко можно услышать! В производных словах – «заёмщик», «заёмный» – эта база сохраняется. А вот Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? в других падежах – пожалуйста – «займа», «займу», «займом»…

Понятно, жизнь «полосатая»! Сейчас вы занимаете средства, а завтра их одалживаете. Друзья всегда приходят на помощь друг дружке! Вобщем, стоит напомнить и слова Марка Твена: «Дружба Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? – это такое святое, сладостное, крепкое и неизменное чувство, что его можно сохранить на всю жизнь, если, естественно, не пробовать просить средств взаймы».


^ Есть либо есть?


Пища играет гигантскую роль в нашей жизни, а Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? мы о ней до сих не вспомнили! Верно ли это? Нужно бы пообедать.

До того как сесть за стол, необходимо… что? Вымыть руки? Это безусловно! Но хорошо бы также знать, какой глагол Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? следует употреблять – «есть» либо «кушать»?

Наверняка, вы не раз слышали, что слово «кушать» устарело! Что оно церемонно, подобострастно, некультурно! «Это господа ранее ели!» – произнесут вам. А у нас на данный Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? момент снова все господа! Выходит, глагол «кушать» вновь применим? Вобщем, нет! У нас демократия! А люд желает есть!

«Кушать подано! Садитесь жрать, пожалуйста!»

Ну, таким приглашением к столу можно всех гостей распугать! А Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? вот сказать «Кушайте, пожалуйста!» будет очень уместно! Глагол «кушать» можно употребить и говоря о ребенке! Во всех иных случаях литературной нормой считается употребление глагола «есть»!

В российском языке всегда было много синонимов Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? слова «еда». Некими из их мы до сего времени пользуемся в разговорной речи – харчи, еда, снедь… А вот такие слова, как «сыть» либо «ядь», нами уже позабыты! Зато нам отлично Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? известны производные от их прилагательные «сытый» и «всеядный».

Но я увлеклась! А ведь обещала обед!




Итак, на 1-ое сейчас бульон. Бульон – слово, разумеется, французского происхождения! От глагола bolir – «кипятить»! В буквальном переводе значит «отвар».

А Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? на 2-ое выберем шашлык! «Шашлык» – слово тюркское. Переводится как «мясо, приготовленное на вертеле». Слово пришло к нам исключительно в XVII веке. Что ж это выходит? До XVII века наши праотцы не Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? ели таковой красоты, как шашлык?! Ещё как ели! Только называли это блюдо по-другому – «верчёное»!

А компот? А слово «компот» вначале вообщем не являлось кулинарным термином!

Оно означало хаотичное смешение Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? предметов и явлений (от лат. compositus). Первыми в кулинарном значении его стали употреблять французы. А на Руси был собственный компот, который называли «взваром»!


Вобщем, принципиально не только лишь то, что ты ешь, да Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и в какой компании обедаешь. Обедайте в компании хороших, весёлых и грамотных людей, ведите застольные беседы, посреди которых могут быть и дискуссии о нашем родном языке.


^ Одеть либо надеть?


Разлюбезный друг Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, не нужно забывать,

Что «одевать» не означает «надевать»;

Не нужно путать эти выраженья,

У каждого из их свое значенье!


Эти шутливые стихи были написаны более 100 годов назад! За прошедшее с того времени время ничего не Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? поменялось! Мы продолжаем путать, в каких ситуациях необходимо употребить глагол «одеть», а в каких – «надеть». Попытаемся в этом разобраться.

Казалось бы, какая разница, как гласить – «одеть» либо «надеть»? В Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? сути, одно и то же! Главное, быть одетым по погоде и со вкусом!

Но нет! Российский язык любит цвета! Ну и различные это слова! Различные! Необходимы подтверждения? Пожалуйста! У этих слов и антонимы различные Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?: надеть – снять; одеть – раздеть. Одеть можно кого-либо, а надеть что-то! 1-ый глагол всегда смешивается с предметами одушевлёнными, а 2-ой – с неодушевлёнными.

Давайте попробуем одеться сами и одеть кого-нибудь.

Мать одевает Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? малыша… Дама надевает куртку… Дама надевает шапку… Дама надевает перчатки… Но если рядом есть мужик, который желает ей посодействовать, то ему пригодится совершенно другой глагол. Он вынужден огласить: «Позвольте, я помогу Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? вам одеться».

Да, и вот ещё один аспект: всё, что имитирует людей – куколки, манекены, боты, – тоже равняется к предметам одушевлённым.

Манекен тоже одевают.

Все равно мудрёно? Не отчаивайтесь! Скажу вам по секрету, что Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? сам Антон Павлович Чехов не различал цвета этих замысловатых глаголов. В ремарках к пьесе «Три сестры» можно найти: «Маша одевает шляпу», тогда как, по правилам российского языка, должна была бы её надеть Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?.

Давайте вдумаемся, что означает «одеть шляпу»? Как это можно сделать? Укутать ее в шарф? Завернуть в кусочек ткани?

Ерунда выходит, господа! Но все же мы с упорством продолжаем игнорировать Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? глагол «надеть»!

В некий момент филологи утомились биться с народом, отрицающим слово «надевать». И справочники, изданные в 70-х годах прошедшего века, уже допускали употребление только глагола «одеть» – во всех случаях.

И сейчас многие знатоки словесности Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? считают, что с течением времени глагол «надеть» канет в Лету.

Но еще пока российский язык не способен расстаться со словом «надеть». И поэтому недурно уяснить написанные 100 годов назад шутливые Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? стихи:


Себя нарядней хочешь ты одеть?

Так должно платьице новое надеть!

И руку ты перчаткой одеваешь,

Если на руку перчатку надеваешь,

Дитя оденешь в платье его,

Когда наденешь платьице на него.

Кому родной язык Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и мил, и дорог,

Ошибки тот не стерпит и следа!

И поэтому, дружок мой, никогда

Не делай ты схожих оговорок!


^ Выходить либо сходить?


Повсевременно прислушиваясь к тому, что, где и как молвят, я сделала Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? вывод: автовладельцы меньше интересуются нормами российского языка, чем люди, пользующиеся услугами публичного транспорта! Эту идея я попробую на данный момент развить.

Филологи заблуждаются, когда говорят, что нас больше не тревожит, как мы Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? говорим по-русски – верно либо нет! Еще как тревожит! Стоит только проехаться в автобусе либо в трамвае, как в этом сходу убедишься!

Нередко можно услышать, к примеру, схожую перепалку знатоков языка Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?: «Вы на последующей остановке выходите?» – «Выходят замуж!» – «Простите, вы на последующей остановке сходите?» – «Сходят с разума!» – «Вы, в конце концов, слезать собираетесь?» – «Слезают с дерева!» – «Ну, так и сидите в трамвае Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, раз по-русски хорошо гласить не умеете!»

Как верно спросить, чтоб на подходящей для тебя остановке всё-таки покинуть трамвай?

В трамвае, автобусе, троллейбусе есть вход и выход. Означает, мы можем войти Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и выйти! Стало быть, уместен вопрос: «Вы выходите?»

Другое дело, если мы плывем на пароходе. Когда пароход причаливает к пристани, кладут сходни. А раз уж положили сходни, придётся по ним сойти, а Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? не выйти.

Подсказкой для нас может быть и предлог: из вагона, из трамвая, из автобуса мы выходим; с поезда, с парохода, с трапа самолёта, с лестницы мы сходим!

Сейчас, когда нам понятно, как покинуть Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? публичный транспорт – выйти либо сойти, остается не прозевать свою остановку.

Итак, вопрос: «Вы на данный момент выходите?» – и неприветливый ответ: «Сейчас автобус идет!»

И по правде, идет! А когда остановится, шофер объявит Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? уже последующую остановку. Какая же на данный момент? Как спросить?

Необычное это слово – «сейчас»! В российском языке оно имеет все цвета – и реального, и прошедшего, и грядущего, и предпочтительного времени Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?!

Мы говорим ребёнку: «Сделай уроки!» Он отвечает: «Сейчас!» Мы оба осознаем, что это «сейчас» может наступить через час – в наилучшем случае! «Сейчас» приобретает колер грядущего времени.

Начальник интересуется, почему сотрудник отсутствует. Ему отвечают: «Только Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? на данный момент вышел!» Начальник неодобрительно качает головой, но не возражает – пиджак-то сотрудника висит на стуле! Слово «сейчас» приобретает колер прошедшего времени.

Сказать «сейчас» о наиблежайшей остановке ещё во время Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? движения верно. «Сейчас» в данном случае означает сходу, как это станет вероятным!

Граждане пассажиры, будьте взаимовежливы и верно формулируйте свои вопросы в публичном транспорте!


^ Не попить ли нам кофейку?


Тяжело отыскать напиток любимей Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и загадочней кофе! Молвят, от него и худеют, и толстеют! Кофе вредоносен для сердца, но тот же самый напиток может спасти от инфаркта миокарда! Кофе из возлюбленной чашечки пить всегда вкуснее! Чего Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? только не услышишь об этом напитке! О нём точно стоит побеседовать.

О кофе нам понятно, кажется, всё! Мы знаем, что деревья, приносящие эти плоды, росли в горной местности Каффа Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? на юго-западе Эфиопии.

Мы знакомы с легендой о пастухе, который первым увидел итог деяния кофе, когда следил за своими овцами. Овцы, пожевав плоды кофейного дерева, начинали плясать.

До нас дошла молва, что пастух Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? поведал об этом знакомому монаху. И с того времени кофейный напиток помогал служителям культа биться с зевотой во время ночных молений!

Не тайна для нас, что чудесные зёрнышки распространялись по миру Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? резвее, чем неважно какая эпидемия! И что российские должны быть признательны за кофе вездесущему царю-батюшке Петру Алексеевичу, который, испив кофе в Голландии, здесь же распорядился поставлять его в Россию!

Обо Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? всём читали! Всё ведаем!

А какого всё-таки рода слово «кофе?» Вот по этому вопросу в наших рядах согласия нет! Одни считают, что слово «кофе» – мужского рода, другие – среднего!

Отлично было тем, кто жил в Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? Петровскую эру! Ведь тогда этот бодрящий напиток называли на Руси так – «кофий» либо «кофей»! Мужской род! Здесь и колебаний быть не может!

И нужно ж было такому случиться, что слово Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? это видоизменилось и стало оканчиваться на буковку «е».

Ещё со школьной скамьи мы вызубрили: зарубежные несклоняющиеся слова, имеющие окончания «а», «е», «и», «у», означающие неодушевлённые предметы единственного числа, относятся к среднему роду. Стало Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? быть, слово «кофе» – оно?!!

Ну нет! Я категорически не согласна! Оно?! Оно – это «ни то ни сё», «ни богу свечка, ни чёрту кочерга»! Кофе – только ОН!

Ведь как испанцы расшифровывают Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? 1-ые буковкы этого слова – cafe? Caliente – жаркий, amargo – терпкий, fuerte – крепкий, еп seguida – одномоментно поданный, другими словами с пылу с жару!

Жаркий, терпкий, крепкий может быть только ОН!

Что произнесут классики? Встречаем у Достоевского Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?: «Прихлебывал собственный кофе…» Находим у Пушкина: «Свой кофе выпивал!» Ну вот же! Мужской род!

А что все-таки словари? Занимают соглашательскую позицию! Советуют мужской род, но при всем этом допускают и средний! А Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? с нами так нельзя! И так полная неопределенность в жизни.

Мы просим филологов, в конце концов, точно найти род слова «кофе», чтобы по утрам не разгорались семейные скандалы!


Слова-«паразиты»


Охото обращаться Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? к словам благозвучным, многозначительным, правильным – тем, что имеют увлекательную биографию. Но придется вспомнить и о словах-«паразитах». Для чего? Только в целях дезинфекции!

Чтоб, содрогаясь, не перечислять через запятую Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? слова, засоряющие нашу речь, я лучше напомню вам весёлый стишок неплохого детского поэта Эммы Мошковской:


Жил-был этот, как его,

Ну, и означает, и того,

Жило это самое Со своею мамою.

Был ещё Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? один чудак —

Это, в общем, означает, так,

И его возлюбленный зять.

Звали зятя – так сказать…

А жену-то звали – ну…

А соседа звали – это…

А его предки —

Видишь ли И как видите Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?…

А ещё некий – э-э-э

Жил на верхнем этаже…

И дружили все они…

Ну, и означает, и вообщем.


Для чего нам все эти «значит», «ну», «так сказать»? Может быть, они выручают нас от нашего Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? тугодумства? Но любой из нас встречал людей, мыслящих и говорящих с реактивной скоростью и с таковой же скоростью употребляющих слова-«паразиты».

Тогда можно представить, что мы не достаточно читаем Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, что наш словарный припас очень скуден. Но слова-«паразиты» встречаются и в речи грамотных людей – педагогов, писателей, учёных. Их тяжело заподозрить в небогатом припасе слов. Так почему же «мусорные» слова засоряют наш язык? И если Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? это просто дурная привычка, то можно ли от неё избавиться?

Филолог Лена Шмелёва считает, что слов-«паразитов» не бывает. Они не паразитируют на нашей речи, а помогают ей – заполняют паузы, пока Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? мы думаем, присваивают различные цвета… Оказывается, и у кандидата филологических наук Лены Шмелёвой есть своё любимое слово «вот». Она произносит это «вот», когда желает приостановить на чём-то внимание слушающих её Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? студентов. «Эти слова начинают нас раздражать, когда их очень много», разъясняет Лена Яковлевна. Она вспомнила, как стала невольной свидетельницей разговора юных людей в маршрутном такси. Один другому говорил: «Я, короче, выхожу, короче, из дома Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, короче…» Всем в маршрутке было забавно, так как выходило не короче, а длиннее.

Знает ли любой из нас, какие конкретно «мусорные» слова есть у него? И если знает, то пробует ли Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? с этим биться?

Этот вопрос я задала своим знакомым «разговорных» профессий. Радиоведущий Роман Щепанский признался: «Мой грех – фраза «честно говоря». Она бесит меня самого. Что все-таки, я пятнадцать минут ранее лгал Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? как сивый мерин?» Актёр Анатолий Меныциков другого представления: «Это спасительные фразы. У меня их много. Я их называю матозаменителями: «ядрёна-матрёна», «ёксель-моксель», «ёк-макарёк»…

Вправду, часто словами-«паразитами» являются матерные слова Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?. Как понятно, российский мат состоит всего-навсего из четырёх корней, но производных от этих корней величавое огромное количество. Вот тут особенность говорящих проявляется достаточно ярко.

Кстати, словами-«паразитами» могут стать не Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? только лишь не достаточно понятные «тыры-пыры», «тэр-пэр-восемь дыр», «ёкэлэмэнэ-опэрэсэтэ», «пятое-десятое», да и полностью красивые – «зайчик», «котик», «малыш»… Это происходит, когда так начинают обращаться ко всем попорядку – в том Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? числе и к малознакомым людям.

Я знала одну прекрасную даму, у которой было несметное число поклонников. Она не запоминала их имена. У кросотки выработалась привычка к хоть какому мужчине обращаться со Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? словами «ангел мой». И возвышенное словосочетание стало словосочетанием-«паразитом».

Слова-«паразиты» подтачивают не только лишь российский язык. Они расплодились в международном масштабе.




Общественная организация «Кампания за чистоту британского языка» подвела результат опроса посреди 5 тыщ Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? собственных приверженцев, которые обусловили, какое слово либо выражение в современном британском языке раздражает их больше всего.

Оказалось, британцы то и дело повторяют «абсолютно» – даже когда то, о чём они молвят, очень Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? относительно. Злоупотребляют они и выражением «честно говоря», нескончаемо прибегая к нему, даже когда хитрят.


Представитель организации Джон Листер заявил, что «применять подобные выражения – всё равно что носить галстук из дешёвого галантерейного Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? магазина либо использовать эксцентричную мелодию для звонка в мобильном телефоне».

Кто их поймёт, этих британцев?! Стоит шум подымать из-за безопасного слова «абсолютно» и выражения «честно говоря».

Для нас же принципиально, чтоб незапятнанным и Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? броским оставался российский язык!


^ Ошибки в ударении


Не так давно наткнулась на любознательный опрос: что является для наших граждан объектом последнего неприятия?

Оказывается, обитатели Рф терпеть не могут не только лишь Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? тупость, предательство, политику, гламур, пробки на дорогах и неспешный Веб, да и неверное ударение. Одна дама даже с супругом из-за этого развелась. И зря!

Если бы она знала, что всеми возлюбленный Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? писатель Корней Иванович Чуковский в своём первом докладе на литературном вечере сделал девяносто два некорректных ударения, о чём сам позже и написал в мемуарах, то развода могло бы и не случиться.

Ударение – самая непростая Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? для усвоения область российского языка.

К примеру, в слове «мышле́ние» ударение перебежало с корня на суффикс, а в словах «гла́жение», «ква́шение», «обеспе́чение» осталось на своём месте! Верно Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? произносить – металлурги́я, индустри́я, терапи́я, но при всем этом – гастроно́мия, кулина́рия, логопе́дия… Право слово, разум за разум зайдёт!

Российское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью.

Разноместность это Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? способность ударения падать на хоть какой слог российского слова, тогда как в почти всех языках мира ударение прикреплено к определённому слогу.

Подвижность – это свойство ударения передвигаться с 1-го слога на другой Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? при склонении либо спряжении. 96 процентов слов российского языка имеют подвижное ударение! Не ошибиться нереально. В непонятных случаях нужно просто сверяться со словарём.

Но 4 процента слов с недвижным ударением тоже вызывают трудности. К ним Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? относятся, к примеру, такие слова:

бла́га – бла́гам, бла́гами, о бла́гах…

петля – пе́тлю, пе́тлей, о пе́тле…

догово́р – догово́ра, о догово́ре…

Давайте признаемся друг дружке! Все Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? эти слова мы произносим кто во что горазд.

Обратите повышенное внимание на слово «аэропорт»: ударение в нём всюду бездвижно – аэропо́рта, аэропо́ртов, в аэропо́ртах, но есть одно исключение Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? – в аэропорту́.

Не считая того, ударение иногда полностью меняет значение слова. Вспоминаю детскую загадку:


Мы – для пильщиков подставка,

Мы – для кучера сидение.

Но попытайтесь поставьте Нам другое ударенье!

Осторожней будьте с Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? нами:

Можем забодать рогами.

Если кто не отгадал, то это ко́злы и козлы́.


Этот ряд можно продолжить: ви́дение – способность принимать и оценивать окружающее, виде́ние – что-либо, возникающее в воображении. Прови́дение Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? – мысленное представление грядущего, провиде́ние – высшая сила, направляющая судьбы людей. Мы́сы – части суши, острым углом вдающиеся в море, мысы́ – носок обуви.




Есть слова, в каких неверное ударение ставят все – даже Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? самые образованные люди. Если я скажу: «Милый, я несу для тебя в апарта́менты те́фтели и гренки́!», то многие сочтут меня безумной. А ведь согласно словарю ударений под редакцией Розенталя я всё Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? произнесла верно.

Верно произносить «те́фтель», «апостро́ф», «и́конопись»… Но произносит ли кто-либо эти и другие слова так, как следует?


Умный строитель проложит асфальтовую дорогу там, где люди протоптали тропинку. По Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? другому асфальтовая дорога будет существовать сама по для себя, а люд продолжит ходить по протоптанной тропинке. Может быть, пришла пора пересмотреть ряд норм произношения, хотя бы для того, чтоб верно говорящий Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? человек не ощущал себя одиноким?


^ Сочетаемость слов


Самое таинственное чувство любовь! Нереально разъяснить, почему в 1-го человека мы влюбляемся с первого взора, а в обществе другого ощущаем себя неудобно, неловко…

Некие Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? слова в российском языке тоже, видимо, подвержены обоюдному притяжению и отторжению! С одним словом они с готовностью встают в пару, а с другим, вопреки всякой логике, ни в какую!

Сочетаемость слов это самое сложное в Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? российском языке для иноземцев! И обычно, самое обычное для нас, носителей языка. Мы ощущаем, что орехов может быть горсть, а соли – щепотка! Что можно приобрести пучок редиски либо морковки, а если Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? покупаешь цветочки, то это уже не пучок, а букет. Сена стог, мусора куча, книжек стопка… Почему? Ответ только один – поэтому! Других разъяснений нет и быть не может!

Уморительно слышать, когда иноземец гласит: «стадо Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? лошадей» и «табун коров». Казалось бы, и те и другие – животные! И те и другие пасутся для себя на пастбище, жуют траву! Но вот поди ж ты, скотины хотят Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? объединяться исключительно в стадо, а лошадки – только в табун! И никак по другому! Почему? Так как им так охото, и по-другому их не заставишь!

Такую привередливость филологи именуют лексической сочетаемостью.

Как Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? разъяснить иноземцу, почему расквасить можно только нос, а ногу либо руку уже нельзя? Почему склонить можно голову, а колени преклонить?

Кстати, юмористы нарочно нарушают лексическую сочетаемость, чтоб придать речи смешной либо философский колер Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?. К примеру, «ад – гармония разрушения» либо «трудно прощать чужие недочеты, но ещё сложнее прощать чужие достоинства»! Из этой же серии словосочетание «заклятый друг»!

Что все-таки выходит? Соединять несочетаемое нельзя? Но если ты юморист Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? либо гений – можно! А по другому не было бы в нашей литературе «Живого трупа» и «Обыкновенного чуда»!




Гениев оправдывает прекрасный термин «оксюморон». Оксюморон в переводе с греческого – «острая глупость». Острую Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? тупость от просто глупости отличает то, что она может быть превосходной, как, к примеру, у Ахматовой: «Смотри, ей забавно печалиться таковой нарядно-обнажённой». Как можно забавно печалиться и быть нарядно обнажённой? Вот Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? вам сходу два оксюморона – нарочитое сочетание обратных по смыслу слов – в одной стихотворной строке!


Ну а если нам не довелось родиться гениями, то мы должны верно соединять слова и избегать распространённых ошибок Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?: роль можно играть, а значение иметь; сделать лучше уровень нельзя – его можно только повысить, а делают лучше качество; значение присваивают, а внимание уделяют!

Помните! Слова, как и люди, выбирают для себя пару! А если Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? словам, которые вы употребляете, в паре отлично, то и вам будет отлично. Вас все будут ценить за прекрасную и правильную речь.


^ Масло масляное


Каждое слово в родном языке – на вес золота Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?! И всё-таки некие слова в нашей речи иногда становятся излишними!

Нужно ли вас убеждать в том, что масло масляное? Естественно масляное! Оно же масло!

Но в других случаях всё не так Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? разумеется! Судите сами! Как нередко можно услышать – «основные принципы»! Но принципы не могут быть второстепенными. Латинское слово principium и переводится как «основа». А если у кого-либо есть и главные принципы, и второстепенные Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?, то он вообщем беспринципиальный человек!

А что такое «продублировать дважды»? Ерунда какая-то! Два раза два в таком случае уже не четыре, а восемь!

Не лучше и «свободная вакансия»! Вакансия как раз Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и значит наличие незанятого рабочего места!

Как вам звучит словосочетание «реальный факт»? Ухо не разрезает? А напрасно! Слово «факт» и обозначает действительное, бесспорное событие!




Вопрос: а для чего нам два слова, если Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? оба содержатся в одном? Время от времени мы нагромождаем слова по недомыслию, к примеру говорим – «ценный раритет» либо «редкий раритет», не зная, что латинское слово raritas и есть «редкость»! Другими словами Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? «раритет» – это УЖЕ редчайшая, ценная вещь, диковинка! Тот же случай и со словом «панацея». Панацея от всех заболеваний – это «лекарство лекарственное», ибо слово «панацея» и значит «лекарство от всех болезней».


Но Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? случается, что нам не хватает 1-го слова из-за широты нашей, из-за размаха! Одно слово как-то неубедительно звучит! И вот уже нам не много просто «правды» – мы говорим «истинная правда Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?». Но вникните! Если есть настоящая правда, то просто правда – уже «кривда» какая-то!

Нам тесновато в слове «предел» – нам подавай «высший предел», тогда как слово «предел» и есть последняя грань либо высшая степень чего Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?-либо. Вот и получили мы в конечном итоге «беспредел»!

Просто фаворит нас тоже не устраивает! Наделим-ка мы его возможностями «ведущего лидера»! И нас не останавливает, что «лидер» и есть «первый, идущий Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? впереди»!

Справедливости ради скажем, что сейчас даже самых требовательных филологов уже не возмущает словосочетание «хорошая погода». Хотя давно в российском языке слово «погода» означало только неплохую погоду, а для нехороший было Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? другое слово – «непогода»!

Нормально звучит и «чёрные чернила», так как сейчас есть чернила хоть какого цвета!

Мы смирились и с вечерней серенадой, хотя «серенада» и есть «вечерняя песня»! От итальянского слова Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? sera – «вечер»!

Но словосочетания «прогрессировать вперед», «хронометраж времени» либо «биография жизни» – это клумба с чертополохом! Если через слово клумбу прополоть, всё будет смотреться привлекательнее!

Выходит, сказать больше не всегда значит сказать лучше и вернее Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?!


«Ё»-моё»


Слова как люди! Некие живут тихо и равномерно, а у других биография полна приключений и авантюр! Бывает, что одна-единственная буковка вызывает такую бурю чувств, создаёт такую революционную ситуацию, что и человеку Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? не снилось!

Есть такая забиячливая буковка в российском алфавите – «коронованная», украшенная 2-мя точками! Это буковка «Е»! Она находится в моей фамилии, и поэтому у меня к ней в особенности нежное Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? и трепетное отношение.




Буковка «Ё» – одна из самых юных в нашем алфавите. Ей всего-то немногим более двухсотен лет!

Предки у этой восхитительной буковкы – люди очень почетаемые, великодушные, образованные.

Мама – княгиня Екатерина Романовна Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? Дашкова, директор Петербургской академии. Она 1-ая предложила ввести в алфавит эту буковку.

Отец – создатель известной «Истории страны Российского», выдающийся писатель и историк Николай Михайлович Карамзин. Он первым стал печатать буковку «Ё» в собственных книжках Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?.


Детство у буковкы «Ё» было счастливым и светлым. Предки пестовали и холили своё дитя. Но их не стало, и чадо захирело. Буковку «Е» лишили короны, обезглавили и начали открыто игнорировать.

Буковка «Е» влачила Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? жалкое существование, оказавшись на обочине правописания.

Но в один прекрасный момент, в 1942 году, «отец всех народов» Иосиф Сталин, проглядывая материалы, приготовленные к публикации в газете «Правда», взял ну и расставил все Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? точки над «Е». Это решило судьбу буковкы! На последующее утро она была амнистирована по всей стране.

Вобщем, буковка «Е» – вне политики! Её, к примеру, уважал и конкретный противник сталинизма писатель Александр Солженицын.

А Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? что ж сейчас? Сейчас кто во что горазд! Скажем, в Ульяновске, на родине Карамзина, буковка «Е» в почёте! Ей даже монумент поставили в этом городке.

10-ки газет и журналов буковкой «Е» не третируют Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык?. Но они пока в меньшинстве!

Большая часть же издательств буковку «Е» как и раньше не признают. Это ведёт к несуразным ошибкам и малограмотному произношению многих слов. Ведь буковка «Ё» содержится более чем Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? в 12-ти тыщах слов, практически в трёх тыщах фамилий наших людей, в тыщах географических заглавий.

Я слышала, что мой прославленный однофамилец, писатель Василий Аксёнов, всегда своими руками приписывал точки над «Ё» в Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? собственной фамилии.

Понятно, что буковка «Ё» всегда стоит под ударением. Если б её писали, то не было бы таких слов-«уродцев», как «свекла́», «пла́нер» либо «маневры». Ведь верно свёкла, планёр и Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? манёвры.

«Новорождённые» и «осуждённые» никогда бы не перевоплотился в таких мутантов, как «новоро́жденные» и «осу́жденные». Как вам таковой перл в газетах – «передо́хнем» заместо «передохнём»?!

Если Василий Аксёнов всегда ставил точки над Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? буковкой «Е», то величавый шахматист Александр Алехин всегда их зачёркивал. Ведь «Алёхин» – неверное произношение его фамилии.

Если б при написании «Е» от «Е» отличали, то мы бы точно знали, что верно гласить Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? гренадер, бытие и афера. Произношение этих слов через «Е» – очень распространённая ошибка!

Как верно произнести фамилию героя романа «Анна Каренина» – Левин либо Лёвин?

Сам граф Толстой, гневаясь на издателей, не Пара не пара - Мария Дмитриевна Аксенова Знаем ли мы русский язык? поставивших точки над «Е», гласил, что Левин держит аптеку в Одессе, а его герой – российский помещик Константин Лёвин!

Не сберегайте на буковке «Е»! Жадный и в данном случае платит два раза!



pamyatnik-usadebnoj-kulturi-xix-veka-usadba-otrada-referat.html
pamyatnik-zvezde-rossijskogo-nemogo-kino-vere-holodnoj.html
pamyatniki-arhitekturi-referat.html